Reen

Death with Interruptions, published in Britain as Death at Intervals (Portuguese: As Intermitências da Morte), …

era stata sul punto di apostrofare un tipo simpatico che le stava facendo un favore con quella stupida frase con cui le classi sociali cosiddette superiori hanno la sfacciata alterigia di provocare quelle che stanno sotto, Lei non sa chi sono io.

Le intermittenze della morte de  (Paĝo 185)

EO: "ŝi preskaŭ abrupte alparolis al simpatia ulo, kiu estis afabla kun ŝi, per tiu stulta frazo per kiu la sociaj klasoj tiel nomataj pli altaj kun senhonta aroganteco incitas tiuj kiuj estas sube, Vi ne scias kiu mi estas."

Mi konsentas kun la verkisto kaj kun la rolo, tiu frazo estas senhonte aroganta.