Pare volas legi Konfuziloj de Przemysław Wierzbowski
Mi aĉetis tiun amuzan libreton pri #Esperanto ĉe la libroservo de #UK2023 en #Torino. Tuj kiam la Kongreso finiĝos...
Vidu la afiŝojn kun etikedoj en la loka komunumo de Libroj.org
Mi aĉetis tiun amuzan libreton pri #Esperanto ĉe la libroservo de #UK2023 en #Torino. Tuj kiam la Kongreso finiĝos...
#Esperanto : Ĉi tiu estas la vortaro kiun mi portis kiam mi eklernis esperanton. Bedaŭrinde ili ne plu printas. Mi opinias ke estas havebla rete... mi scias ke mi havas kopion. Mi rekomendas por ĉiuj, komencantoj ĝis spertuloj por havi la vorton por ĉiutagaj aferoj.
English: This is the dictionary that i carried with me when i was learning Esperanto. Unfortunately, it's out of print. I believe that it's available on the 'net... i know i have a file of it. I recommend it for everybody, beginners to experienced in order to have words for everyday things.
@zughy @Pare@libroj.org Nekredeble!
La du verboj "ŝati", kaj "verki" ne estas tre facilaj por italoj...🤔
Mi provas klarigi por italo...
"mi ŝatas libron" signifas ke "la libro plaĉas al mi".
"mi verkis libron" signifas "mi estas aŭtoro de la libro" kaj "la libro estas verkita de mi".
Mi preskaŭ certas ke vi komprenis la tutan mesaĝon! 😀
Vi ne konas esperantan gramatikon, sed vi certe konas multajn radikojn de esperantaj vortoj.
Vi lernos #Esperanto-n tre rapide. Provu!😉