Pare komentis pri Cerba Fetiĉo de Kinga Korska
Oni ne povas aldoni bildojn kiel citaĵon, ĉu? Mi volus montri bildon el la libro kiu ŝajnas citaĵo de la kovrilo de Space Invaders...
Esperantisto, sed... honeste mi pli ofte legas librojn itale.
Ĉi tiu ligilo malfermiĝos en nova fenestro
Oni ne povas aldoni bildojn kiel citaĵon, ĉu? Mi volus montri bildon el la libro kiu ŝajnas citaĵo de la kovrilo de Space Invaders...
Mi jam legis tro multe librojn, romanojn, novelojn malutopiajn. Ĝenerala indiko diras ke oni fariĝas tiel kiel tiun ke oni vidas (aŭ ke oni iras tien kien oni rigardas)... Kaj mi volas nek iri al nek iĝi malutopio. Mi esperas ke tiu ĉi libro enhavas bonajn dozojn da utopio! Sed bedaŭrinde la itala eldono estas forvendita, jam de longe... Ne facilos trovi ĝin... Ĉu iu tradukis, tradukas aŭ tradukos ĝin al Esperanto? 😃
Oni pruntedonis tiun ĉi libron al mi... sed mi perdis ĝin, kune kun mia memorlibreto! Tre ĝentila homo trovis ambaŭ la libron kaj mian memorlibreton, trovis mian retpoŝtadreson en la memorlibreto, skribis al mi... do mi denove ricevis ambaŭ ilin kvasaŭ donace 😃 Tiu ĝentilega homo ankaŭ diris al mi ke, dumtempe, ri legis, kaj vere ŝatis la libron! Nun mia vico. Mi devas legi ĝin!
Mi aĉetis tiun libron hodiaŭ, ĉar mi ŝatis Solaris kaj mi deziras legi ion de la sama verkisto. Mi legos ĝin itale... ankoraŭ ne estas esperantan tradukon, ĉu?
Fakte mi dezirus trovi utopiajn novelojn... ne nur malutopiajn aŭ postapokalipsajn. Mi bezonus materialo por helpi la pensado pri pli bona socio... mi pensas pri Anarres de Ursula K. LeGuin aŭ la originala esperanta verko Libazar' kaj Tero... sed mi bezonus aliajn por pridiskuti kune!
Interesa libro, kiu instigas nin mediti pri la deziroj kaj la konscio pri siaj celoj de la homaro...aŭ pli precize de iĉaj homoj. Ne estas inaj roloj en tiu romano, nur estas iĉaj memoroj, iĉaj bedaŭroj, iĉaj projekciaĵoj. Inoj nur estas imagoj en iĉaj kliŝaj speguloj. La malhoma planedo ne komprenas homajn rilatojn. Sed la ĉefrolulo mem naive vivas siajn rilatojn, kaj kapablas nur iomete iĝi pli konscia. Estas homoj kiuj rigardas en spegulo kaj ekmiras pri tiu nova mondo, kaj homoj kiuj rekonas tion kiel simpla spegula bildo. Tiuj povas miri la spegulon, kaj eblas kompreni. Ĉu la ĉefrolulo de tiu romano kapablos evolui? Ĉu la leganto identiĝos kun la alveninto ĉu kun la Rato? Legu kaj provu!
Sama tradukisto kiel Solaris. Sed malsama longeco :-)
Dank' al recenzo de @drfrededison@lore.livellosegreto.it , mi decidis legi tiun libron. Kaj mi prenis ĝin de biblioteko. Hodiaŭ mi nur gustumis kelkajn paĝojn...
Je paĝo 98 tiu ĉi libro citas #Solaris! Pli malpli... "La literaturo respondas kun Solaris, de Stanisław Lem, rilate al kadukiĝo kaj ne ebleco de estonto...". Kompreneble ĝi mencias la italan tradukon ... tiun kiun mi aŭskultis kiel sonlibro... mi devus rememori tion kiam mi recenzos Solaris, kiun mi legis esperante.