Profilo

aŭtunido Ŝlosita konto

autunido@libroj.org

Aliĝis je antaŭ 8 monatoj

Mi ne tiom multe legas en esperanto, sed eble mi komentos esperante pri neesperantaj libroj. 😀

El neesperantaj fontoj, ĉiuj citaĵoj estas en mia traduko, se ne estas indikite alie.

Ĉi tiu ligilo malfermiĝos en nova fenestro

Libroj de aŭtunido

Legata

Legita

Haltigita legado

The Complete Malazan Book of the Fallen (EBook, angla language, Tor Books) Neniu takso

La tuta serio “Malazan Book of the Fallen” (libroj 1–10)

Averto pri enhavo Paran komence de la tria libro

The Complete Malazan Book of the Fallen (EBook, angla language, Tor Books) Neniu takso

La tuta serio “Malazan Book of the Fallen” (libroj 1–10)

Averto pri enhavo Paran dum prologo al la unua libro

The Complete Malazan Book of the Fallen (EBook, angla language, Tor Books) Neniu takso

La tuta serio “Malazan Book of the Fallen” (libroj 1–10)

Aliaj starigis tendaron — la gorĝo de la intermonto fariĝis neoficiala gastejo. Se la situacio restadus tia, la gastejo ekradikus, fariĝus vilaĝeto, poste urbeto. Sed ĝi ne okazos. Ni estas tro malkvietemaj por tio. Duĝek ĵus mapis nian proksiman estonton, kaŝitan en polvo de armeo marŝanta. Eĉ pli aĉe, estas faldoj en tiu mapo, kaj ekŝajnas, ke Pontobruligistoj estas falontaj en unu. En unu profundan.

The Complete Malazan Book of the Fallen de  (15%)

En pli ol nur unu, mi certas.

respondis al afiŝo de aŭtunido

Averto pri enhavo Pri parolmaniero de saĝuloj (kaj poste de elfoj, kvankam mi ankoraŭ ne atingis ilin)

komentis pri La Kunularo de l' Ringo de J. R. R. Tolkien

La Kunularo de l' Ringo (esperanto language, 2007, Sezonoj) Neniu takso

Averto pri enhavo Pri parolmaniero de saĝuloj (kaj poste de elfoj, kvankam mi ankoraŭ ne atingis ilin)

komentis pri La Kunularo de l' Ringo de J. R. R. Tolkien

La Kunularo de l' Ringo (esperanto language, 2007, Sezonoj) Neniu takso

“Mi eble forestos dum kelka tempo; sed mi revenos vidi vin, tiel baldaŭ kiel mi nur povos. Atendu min, kiam vi revidos min! ”

La lastan frazon mi ne komprenis sen rigardi la originalon. Ĝi ŝajnas iom tro laŭvorta traduko de “Expect me when you see me!”

Mi kontrolis tri rusajn tradukojn kaj el ili du simple ellasas tiun frazeton (jen kvalito!) kaj la tria uzas ion kiel “Atendu ke mi venos neatendite”. Nu, tiun lastan mi ŝatetas, ĝi sonas iom sorĉistece.

komentis pri La Kunularo de l' Ringo de J. R. R. Tolkien

La Kunularo de l' Ringo (esperanto language, 2007, Sezonoj) Neniu takso

Do mi heroe legis ĉiujn antaŭparolojn kaj enkondukojn, kiujn Tolkien, mi supozas, metis tie por fortimigi nesufiĉe paciencajn legantojn. Mi ne dubas, ke hobitoj inter ni adoregis la ĉapitretojn pri administrativa disdivado de Provinco, kaj, speciale, pri fumado de la malfalsa herbo; nek ke ili postulis ke ankaŭ la famaj genealogiaj libroj nepre estu aldonitaj kiel aparta enkonduka volumo. Bonŝance por la cetero de ni tio ne estis farita. Tamen por kontentigi la hobitojn iomete, Bertilo Wennergren tradukis la apendicon pri la provincaj analoj kaj tiu estis metita tuj post la enkondukoj, por oni ne venu al la ĉefa teksto tiel rapide.

respondis al afiŝo de aŭtunido

Averto pri enhavo Nu, mi ja malkaŝas grandan parton de la intrigo. Sed ĉu iu ankoraŭ ne scias kio okazas en ĉi verko?

komentis pri La Kunularo de l' Ringo de J. R. R. Tolkien

La Kunularo de l' Ringo (esperanto language, 2007, Sezonoj) Neniu takso

Averto pri enhavo Nu, mi ja malkaŝas grandan parton de la intrigo. Sed ĉu iu ankoraŭ ne scias kio okazas en ĉi verko?